|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。2 t9 |/ W: i$ M5 P
/ }6 X( Z8 g I& n/ t3 PA 8 x( N+ ?3 P f
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; A6 [# M% A3 j% t% yAhan gen 晚餐 , ?7 ?' I6 _' s3 C. m# [
B
; g( H7 L+ o$ A! N4 `2 oBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % p, |; n: V) g6 M2 |2 X }1 c! z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 E9 b* N! a+ [. z
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 , ]" j3 u( \. j; d7 P! `& f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
' I6 Z: M/ j+ Y& U3 \Bor bia tord 春卷 ( D6 S1 V" R. _4 p) |+ Q7 Y) r
F ' A, D7 E1 ~; p/ u4 A1 a
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 2 E4 G* x. C2 E2 H
G
6 ~5 _8 h' L/ z, c5 oGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 3 Q3 A* s* [: u; P; b. o
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( p# B' u, Y- D: f% T8 ~2 n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
+ ?- _. B/ x: T; @3 a% E; VGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# K' B6 X; _/ o- rGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
# U& i! R# K% U9 v/ J+ T' qGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ! o# t# B/ R% t+ i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' |+ y. a' G' sGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 . K9 P5 [& ^: @+ c
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
4 s" ^% E8 u6 v9 g5 g3 X4 }5 uH ; q8 N( Z5 u F% A
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
5 R* i+ k: ^% aK 0 D, p7 _! O1 U2 O
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% l9 g' x- U5 u* ?+ {" s" aKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 . y# P8 x1 _6 c1 U; R# u% _
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
' V/ k3 v1 u( g3 A3 q3 j1 {" o1 i* v5 _Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- }9 ?5 m9 ~$ g' w z, g/ mKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* @$ ?" J' K5 d' O: C* e* ^ gKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ) \& u( o6 d. }' {' B4 d9 L
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" G4 H3 ]2 z# S! M) a3 J3 RKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 C# h4 B. i- K. D- K# z; a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( o& i% T" Q1 Q# O; MKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
, {3 l, \6 k2 E/ t: | p2 J8 c) gKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * u! i5 W4 U) i' c3 V9 l3 b
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
; f1 z# [& A( L5 S7 Q' QKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ( \( [4 @" S" Z9 }
L
5 q$ {6 u( U) Z: p7 K4 eLao 烈酒 Lin ji 荔枝 3 T' K: b0 n! |* f+ j' w. k) ?
M
* P% |4 ?# D+ j9 K0 ZMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 0 L8 u7 d% E; u! [- Z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / W, v* D+ \ s! f2 K" k7 E) P4 X
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 d5 x- s; o0 R/ \Manao 柠檬 Man farang 土豆 - r( a7 \( q+ a9 t& G) u
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 E& U P9 c$ m# b1 N/ lMaprao 椰子 Med mamuang
% P4 v8 B7 m% A* s" o( {: i- b: B3 _& Hhimmapan 贾如树坚果
8 B+ q" p }8 z+ J% h6 Z4 A$ XMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( Y4 S5 U. x. ?# T6 D
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & Q, Y" o: c3 m) p% ]3 \1 J
Mo satah 猪柳
) m& ]3 y* _, z5 b3 MN - X$ I2 S$ x2 r% k9 u/ F0 ?! M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
; e+ v/ ~! E; ]Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 T$ s6 U; q8 c
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; v( q, k8 p& d% [3 H' }0 m
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) Z1 L2 |) @9 K2 s. E) F# M0 X
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
! T7 a0 T* q* X7 m2 ]+ _Nuah 牛肉
4 Q. L( Z1 } c( l" OP 9 l# A9 ?7 a4 s7 j8 M! P9 }
Pad phet mo sei
& Z6 ^/ A) C. B7 j- Q; Y' Lnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
7 _8 {9 f% @6 B9 }! Qjao 牛肉拌绿豆 3 J3 g! V( O( h3 i
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
# Q( C- a6 \& ]/ wPhal thai 炒面 Plah 鱼 $ b$ R G# }+ g: u8 j7 s
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 * U2 C% M e" f) L9 k9 t! g
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
H. ]( D4 l/ M1 G6 zPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 R5 y# t( ?6 V8 S9 m: t6 CPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 - O; G V8 L% _$ q6 s! ~
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 4 ~2 L4 {1 f, g" N; y
R 3 g f+ W' p' L
R Raprathan 吃 Roohn 烫 . s9 z3 H# e9 P. j
S ' g" A/ l: z0 D4 F
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 g! C; ^ B1 I: ZSie juh 酱油 Som 橙子 : g8 [! H6 K! ^5 o- p) x8 S, q
T
( @8 N* u0 i, `+ t- l5 dTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # r$ X( | f! M5 C3 y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ; W" ?9 s0 M F( _# T7 j( R& F
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 / a0 ]: Y n- \1 |8 y/ n
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
" {# h$ b z' W. ^4 eTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
0 N* l3 D' }$ O6 B zTord 烤 Tschah 茶
0 g5 m; \/ c; z p! D: x' vTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. T( \, G; f5 aTuna 金枪鱼 . ^ l% V, `( w M7 J/ {# }, x
Y
$ r0 d2 k3 I8 j; H: wYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
2 ]2 y4 y( U) G* }; x. ^2 @Yen 冷/冰 |
|